Superato questo tratto, subito un altro passaggio difficile, perché bisogna staccarsi dall'angolo del camino e passare sul tavolino, che è abbastanza largo, ma è un po' instabile e rischia di sgretolarsi.
There's a difficult bit 'round here when you've got to go... from the end of the mantel-piece onto the coffee table. It's a bit of a difficult jump. We don't need those.
Oh no, lo metta sul tavolino.
No, no. Put it on the table.
Anche se tenere quel vaso etrusco sul tavolino è un sacrilegio.
Although, it's sacrilege having that Etruscan vase on the center of the coffee table.
Larry, ti ho chiesto per favore di non mettere i piedi sul tavolino.
Larry, I asked you to please keep your feet off the coffee table.
Lucy, Schroeder, tu sdraiata sul tavolino.
Lucy, Schroeder, you laying on the coffee table.
Si, il portafogli è allingresso, lo trovi sul tavolino.
Yeah, my wallet is in the hall on that table.
Potrebbe esserci una foto di Preziosa sul tavolino.
There might be a picture of Precious on my coffee table.
E tutti hanno uno smagnetizzatore in mostra sul tavolino del soggiorno.
And most people have a tape degausser just hanging around on their coffee table.
Da questa parte, Cy, sul tavolino.
Right here, Cy, on the side table.
Sono proprio li' sul tavolino da caffe'.
They're right there on the coffee table.
No, hai detto che non ti piaceva sul tavolino come portachiavi.
No, you said you didn't want it on the front table for keys.
E quando gli ho detto di farla sparire l'ha riempita di caramelle e l'ha messa sul tavolino in salotto.
Then, when I told him to get rid of it, he filled it with candy and put it on the coffee table.
E se volessi mettere una coppa sul tavolino da caffe'?
What if I want to put a bowl on the coffee table?
Tecnicamente, non hai nemmeno un bicchiere, solo una macchia sul tavolino da caffe' dove esso si trovava.
I'd say you don't have a glass, just a wet ring on the table where the glass used to be.
Ho lasciato gli annunci sul tavolino.
I'm leaving the classifieds on the coffee table.
Grazie, ma nessuna somma di denaro puo' battere lo sguardo terrorizzato negli occhi di una nuova vittima mentre cade di testa sul tavolino del salotto.
Thank you, but no amount of money can beat the look of terror in a fresh victim's eyes as he takes a header into the coffee table.
Non buttare la posta sul tavolino!
Don't dump the mail on the coffee table!
Stavo andando verso il telefono, e sono caduta sul tavolino.
I was going for the phone and I fell over the table.
C'era un biglietto sul tavolino che diceva che se ne sono andati.
There was a note on the coffee table saying they'd gone.
Perché è sul tavolino del corridoio?
Why is it on the hallway table?
Inoltre, la fiera del tè è molto bello, accogliente, accogliente e familiare sul bancone, sul tavolo della cucina, in salotto, sul tavolino, in terrazza o durante un pic-nic.
The tea fair is also very nice, cozy and homely on the counter, on the kitchen table, in the living room or on the terrace!
Metti il materiale della Chevy sul tavolino da caffe'.
Put the Chevy materials on the coffee table.
Se volete una canna, cercate nel porta bon bon sul tavolino da caffe'.
If you want a joint, try the candy dish on the coffee table.
Ehi, se sei venuto a riportare le chiavi, puoi lasciarle sul tavolino.
Hey, if you came to give the keys back, you can just leave them on the table right there.
I tre portafogli... accuratamente impilati sul tavolino.
Three of the wallets sitting neatly stacked on a little table.
L'hanno trovata sul tavolino poco distante dal corpo di Andrea, giusto?
They found it on the coffee table a few feet from Andrea's body, right?
Sul bancone ci sono degli stuzzichini, lo Scarabeo e' sul tavolino in salotto, e stasera abbiamo in programma la proiezione de "La Grande Fuga".
And our feature presentation, "the great escape." Speaking of which, haley... Don't worry, grandpa.
Lascia le tue chiavi sul tavolino.
Leave your key on the coffee table.
Dovrebbero esserci almeno un paio di giorni in cui si comportano come ospiti, prima di mettere i piedi sul tavolino.
There should be at least a couple of days Where they act like guests Before they put their feet up on the coffee table.
Beh, c'e' una lista delle debuttanti e delle loro mentori sul tavolino.
Well, there's a list of debs and their mentors on the coffee table.
Quindi il dolce sul tavolino doveva essere suo.
So the cake on the table was probably his.
C'e una bottiglia mezza vuota di Bourbon qui sul como', e una boccetta rovesciata di Diazepam qui sul tavolino da caffe'.
There's a half empty bottle of Bourbon here on the dresser, spilled bottle of Diazepam here on the coffee table.
Ho trovato questo sul tavolino vicino al suo corpo.
I found that on the coffee table near his body.
Hai cagato sul tavolino? - Dovevo renderlo credibile.
Did you crap on the coffee table?
E' in un orologio digitale sul tavolino.
It's in a digital clock on the end table.
Li sistemo qui sul tavolino, va bene?
I'll just set this on your side table, ok?
È in quella busta sul tavolino basso.
It's in an envelope, on the little table.
Beh, il sangue in camera da letto e l'impronta che ha trovato sul tavolino da salotto... appartenevano ad una donna di nome Patricia Kelly, ed e' stata assassinata in quell'appartamento alcuni giorni fa.
All right, well, the blood in the bedroom and the hinge lift you pulled off the coffee table, that belonged to a woman named Patricia Kelly, and she was murdered in that apartment just a couple days ago.
Sul tavolino... laggiu'... c'e' un discorso che ho scritto io stessa.
On that table over there there is a speech I wrote by my own hand.
Il giornale sul tavolino da caffè.
Just the magazine off the coffee table.
"mentre ero seduto davanti alla televisione, con i piedi sul tavolino.
"when I was sitting in front of the television set "with my feet on the coffee table.
Saresti anche potuta rimanere a casa a fissare il cellulare sul tavolino da caffe'.
You might as well have just stayed home And stared at your phone on the coffee table.
Ecco, li'... ha sbattuto la testa sul tavolino da caffe'.
Right there. Slammed his head on the edge of the coffee table.
Jenny lo compra ed e' capitato che sia rimasto aperto sul tavolino.
Jenny buys it, and it just happened to be open to that page on the coffee table.
Sul tavolino da caffe', giusto, Eddie?
On the coffee table, right, Eddie? - Yeah.
È vestita succintamente, e sta ballando sul tavolino, e sta cantando "Hit Me Baby One More Time".
She is scantily clad, she's dancing on your coffee table, and she's singing "Hit Me Baby One More Time."
Quando ero piccola, c'era un libro sul tavolino del nostro salotto, a pochi passi dalla porta d'ingresso.
So when I was a little girl, a book sat on the coffee table in our living room, just steps from our front door.
Il nome del libro sul tavolino era "I dream a world" e oggi sogno un mondo dove l'autostima rivoluzionaria aiuti a rendere i sogni più ambiziosi realtà.
The name of the book on that coffee table was "I Dream A World, " and today I dream a world where revolutionary confidence helps bring about our most ambitious dreams into reality.
1.8278031349182s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?